Posted On
Posted By admin

Guardianes del día (Дневной дозор en ruso, trans. Dnevnoi dozor) es una novela literaria de fantasía del escritor Sergei Lukianenko y Vladimir Vasilev. Es el segundo libro de la pentalogía Guardianes precedido de Guardianes de la noche y sucedido por Guardianes del crepúsculo, Los últimos guardianes. Official Sites: Author Lukyanenko’s Official “Nochnoy dozor” Forum [Russia] | Fox [Spain] | See more» Also Known As: Guardianes de la noche See more». Guardianes de la noche / Night Watch by Serguei Lukyanenko at uk – ISBN – ISBN – Debolsillo –

Author: Mile Sakasa
Country: Turkmenistan
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 18 March 2017
Pages: 290
PDF File Size: 9.40 Mb
ePub File Size: 11.88 Mb
ISBN: 758-5-27380-737-4
Downloads: 19519
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Marg

Rowling Russian style” and I actually came to see the similarities between Harry and Anton, both are pawns of superior magicians and both are at the centre of a war between light and dark but I think that is where these comparisons should end. But I think you probably need to read slow to make sure you’re following what’s going on, and be prepared to fill in a lot guardianws blanks yourself.

There’s an awful lot I love about this novel and I had to put aside a lot of my well-misinformed prejudices about what I think I like most about modern Urban Fantasy.

Guardianes del día

The world building is elegantly presented via character conversations that are well contexted to the narrative. Thanks for telling us about the problem. I kept thinking I was missing something and that maybe that something had been lost in translation from its original Russian to English.

At the guarduanes of the book is a fantastic premise; police departments set up by Light Magicians and Dark Magicians to monitor the behaviour of Good and Evil his pronouns not minefighting a war that’s destined to continue forever in stalemate.

Night Watch () – IMDb

This is the tenuous peace where distinctions are arbitrary and bureaucracy rules. Quotes [ first lines ] Narrator: Yes, Anton, we are soldiers.

If there is a problem with this book, it is that it becomes a little one-note after a while. View all 4 comments.

This may go down better with a glass of vodka. Nor could you suggest Olga or Tiger Cub are weak characters. A fantasy-thriller set in present-day Moscow where the respective forces that control daytime and nighttime do battle.


The author developed struggles and resistance of our protagonist so beautifully it’s almost impossible not to relate to Anton. What do they mean when they say the Other was or wasn’t licensed? It made for very good reading lukkyanenko my opinion. I bet it will make the perfect airplane book.

And then it becomes a love story and my love for the book slips into mere appreciation. I’m from Russia, from the author himself.

They feed off human’s misery. Maybe it’s my greater enjoyment coming from similar series to have treated the topic. Just look it lukjanenko on the internet and pretend that you knew it all along like the adults do because this is a long book. Except that our Nochw is not any different from Evil. He wants to do good guatdianes is continuously frustrated that even the smallest good deed means allowing the Dark to get away with something in exchange. No, it’s not really the story of true love between a computer programming magician and nochhe of the most powerful sorceresses to have been discovered in the last century.

It starts as your typical urban fantasy featuring a magical cop who is one of the ‘good guys’ in the city filled with wizards and vampires and other outwordly stuff Harry Dresden and Peter Grant immediately come to mind. In modern day Moscow the dark Others actually roam the night as vampires while a “Night Watch” of light forces, among them Anton, the movie’s protagonist, try to control them and limit their outrage.

Guardianes De La Noche/ Guards of the Night

I had my husband read this first, after he read the Russian version, lhkyanenko he could tell me how good the translation was he guardianea born in Russia. The premise was that “they are much like us” – that is, angels and demons alike had similar feelings, doubts about the side they had chosen, and were both capable of good and evil, however predisposed they were towards one or the other.

Lukyanenko imagines an all too familiar war between Light and Darkness and then turns it on its head. In the Russian cut, Zavulon only plays during the concert, wins the first time he plays, then changes his strategy and loses.


I can’t actually guardiwnes for sure, because this book has like three vampires and a couple of shapeshifters and nothing else.

Guardianes De La Noche/ Guards of the Night : Serguey Lukyanenko :

His friendship with the young vampire Kostya is so interesting, because they are both so idealistic and green, and eventually become completely alienated when they realize that nothing is lukuanenko about keeping the Balance and vuardianes making friends who are on the other side whatever that is will never be smooth sailing.

To preserve the law. Arriving on the scene just in time Anton neutralizes the male vampire, while the girl, freshly initiated by her teammate, escapes. Apr 05, Jaidee rated it liked it Shelves: He senses their evil, channels his good through a wooden toy dagger, and wipes out the souls of the Dark Ones with righteous fervor.

Edit Did You Know?

There’s only an obmylok [used-up remnant of a bar of soap] with inflated ego and guardianez bare ass. I liked the tripartite structure of the book. Jun 01, Katy rated it it was amazing. As a reader I was not able to connect at all with this character. It was funny how much the fact that it was Russian affected things Lukyanenkp, I will say that parts of it were disjointed, but overall, it was fantastic.

This is essentially a nocue posit of The Night Lukyaanenkogood things happen because those people make it happen, and so on. While it adds more explanation to the “Others” concept, it cuts some subplots and trims the movie down. Dec 26, His desk job allows him to avoid these questions but, in the field, he needs to face them.

The Light is made up of those who have chosen to defend humanity, while the Dark is made up of those who use their powers for selfish ends and prey on humans. The root of his uncertainty is mostly about whether the end justifies the means.